Dr. l19.07.17pkkmrpmaz-1v25.07.17-2в01.08.17дмбзпс-3в04.09.17кмдаспасибко
UKRAINE Organe exécutif de Kiev Conseil municipal (Kiev Administration d'Etat Ville) Saint. Khreshchatyk 36, m. Kiev, 01044, fil. (044) 202 71 29, (044) 202 75 58, fax 202 76 41, email: kmda@kma.gov.ua Contact Center à Kiev (044) 15 51 EDRPOU 00022527 E-mail pour les appels électroniques: zvernen@kraa.gov.ua __________________________________________________________________________ 04.09.2017 № 006 – 1906 . de № 001-B-14602 par 10.08.2017
S3963 вул.__________, OSBB 2, kv.4, m. Kiev, Про об'єкт будівництва наSaint. __________, дома ОСББ 2 en ___________________ районі На виконання доручення виконуючого обов'язки голови Київської міської administration G. Пліса від 10.08.2017 виконавчий орган conseil municipal de Kiev (Administration Kiev Ville État) à votre appel, qui a reçu une lettre du député de Kiev conseil municipal Marchenko P. la. de 08.08.2017 № 08/279/08/164-1042 à la main vérifier la conformité à la législation sur le développement urbain вул.____________, OSBB 2 у _____________ районі м. Kiev, rapports. Департамент містобудування та архітектури виконавчого органу Київської міської pour (Administration Kiev Ville État) зареєстрував містобудівні умови та обмеження забудови земельної ділянки від 22.04.2013 № 5680/0/12/009-13 pour будівництва житлових багатоквартирних будинків системи «СВД» для подальшого повторного застосування з вбудованими та прибудованими приміщеннями (коригування проекту в частині 4, 5, 6, 7, 7.1, 8, 9, 10 la phase de construction) dans la rue. ____________, 40 у _____________ районі замовникові – TOB «Київський домобудівний комбінат № 1». Ministère de la planification et de l'architecture ne sont pas donné urbaine conditions et restrictions de terrains à bâtir pour la reconstruction d'appartements № 4 dans cet immeuble d'appartements. Numéro d'appartement 4 у будинку ОСББ 2 на вул._____________________ надійшла до Département du logement principal (aujourd'hui – département Construction et de logement de la ville de Kiev pour (Administration Kiev Ville État)) en 2012 par année TOB «Київський домобудівний комбінат № 1» в порядку врахування пайового внеску за житловий комплекс на вул.____________, 40 dans la zone Svjatoshynskyi. en 2012 il a fait référence à l'appartement transféré Direction житлового забезпечення до Головного управління з питань надзвичайних situations (Administration Kiev Ville État) pour le logement потерпілих у зв'язку з аварією на Чорнобильській АЕС. Le registre unifié des documents, donnant le droit d'effectuer travaux préparatoires et la construction et certifier la mise en service закінчених будівництвом об'єктів, informations sur le renvoi achèvement, Refus de délivrer, annulation et de retrait de ladite documents, données incluses sur l'émission de client de construction – TOB «Київський будівельний комбінат № 1» сертифікату що засвідчує відповідність закінченого будівництвом об'єкта «Будівництво житлових багатоквартирних будинків системи «СВД» для подальшого повторного застосування з вбудованими та des espaces adjacents dans la rue. ______________, 40 у ______________ quartier. Kiev» № ІУ 16512244591. Зазначений об'єкт будівництва належать до V категорії складності. Cependant, nous allons, conformément au paragraphe 5 finale et перехідних положень Закону України «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо удосконалення містобудівної діяльності» de 17.01.2017 № 1817-VIII об'єкти будівництва V категорії складності належать відповідно до об'єктів із значними (NNW) résultats. Selon le paragraphe 7 et 8 de l'article 7 Loi de l'Ukraine «sur регулювання містобудівної діяльності» центральний орган виконавчої влади, qui met en œuvre la politique gouvernementale sur l'état architecture et de construction surveillance, par les principaux inspecteurs de supervision de la construction здійснює державний архітектурно-будівельний контроль щодо всіх об'єктів, que les effets de la classe (responsabilité) належать до об'єктів із значними résultats (NNW). Aux termes de l'article 392 loi, власники або управителі об'єктів la construction de fournir un examen continu et l'inspection périodique adopté в експлуатацію у встановленому законодавством порядку об'єктів протягом toute la durée de leur existence et sont responsables de leur fonctionnement par la loi. Réaliser une enquête établit Cabinet Ukraine. article 392 fournit également, que entre les enquêtes propriétaires або управителі своїми силами чи із залученням інших суб'єктів господарювання забезпечують огляд об'єктів та вживають заходів щодо la fiabilité et la sécurité lors de leur fonctionnement. Selon le paragraphe 2 article 24 Loi ukrainienne «Про житлово-комунальні послуги» та Правилами утримання жилих будинків та прибудинкових територій, approuvé par le Comité d'Etat de l'Ukraine pour logement sur 17.05.2005 № 76, balansoderzhatelya зобов'язаний забезпечити належну експлуатацію та утримання майна, que est sur son bilan. Механізм проведення обстеження прийнятих в експлуатацію в установленому законодавством порядку об'єктів будівництва з метою оцінки їх conformité aux exigences essentielles pour les bâtiments, déterminée conformément règlements techniques, et prendre des mesures raisonnables pour assurer надійності та безпеки під час експлуатації об'єктів протягом усього періоду їх étant déterminé par l'ordre de l'enquête menée експлуатацію об'єктів будівництва, approuvé par le Cabinet Les ministres de l'Ukraine 12.04.2017 № 257 (sur – numéro de procédure 257). Selon le paragraphe 2 numéro de procédure 257, проведення обстеження об'єкта à condition que le propriétaire ou le gestionnaire en apportant des types individuels responsables de travaux (services), пов'язаних із створенням об'єктів архітектури, ou les entreprises, institutions ou organisations, en dont une partie est responsable exécuteurs des travaux (sur – artistes). Інформація про виконавців розміщується на офіційному веб-сайті Etat d'architecture et de construction Inspection de l'Ukraine. Selon le paragraphe 4 numéro de procédure 257, plusieurs examen maisons d'appartements artistes se fondent sur les résultats examen, tenue en vertu des règles et l'entretien des bâtiments résidentiels les environs, approuvé par le Comité d'Etat Logement et services publics du 17.05.2005 № 76. Compte tenu de ce qui précède pour procéder à une inspection technique numéro de l'appartement de l'État 4, propose que la Maison balansoderzhatelya. Selon la partie 2 article 19 Constitution de l'Ukraine, état les autorités gouvernementales et locales, їх посадові особи зобов'язані діяти uniquement sur la base, dans les pouvoirs et la manière, à condition que Constitution et les lois de l'Ukraine. Стосовно порушення рівня шуму під квартирою № 4 на вул. ____________ annoncer, que, selon les articles 46, 47 Loi de l'Ukraine «Про забезпечення санітарного та епідемічного благополуччя населення» за порушення вимог sur le respect du silence et de limiter certaines activités, accompagné par le bruit, établi par la seconde, troisième et quatrième article 24 de ceci, entreprise, institution, organisation, citoyen – суб'єкт господарської діяльності сплачує штраф у розмірі від п'ятдесяти до чотирьохсот п'ятдесяти неоподатковуваних мінімумів доходів ressortissants. quand, lorsque la société, institution, organisation ou citoyen – суб'єкт господарської діяльності не припинили порушення після застосування sanctions financières, ils paient une amende de cent pour cent du coût ventes, le travail effectué, services fournis. de plus, pour violation des lois et autres règlements- règlements aux personnes protéger contre les effets nocifs du bruit ou de la réglementation respect du silence dans les établissements et lieux publics fournis la responsabilité administrative de l'article 182 Code de l'Ukraine administratif, ce qui implique une mise en garde ou накладення штрафу на громадян від п'яти до п'ятнадцяти неоподатковуваних les revenus minimums et des amendes imposant des fonctionnaires et ressortissants – суб'єктів господарської діяльності – від п'ятнадцяти до тридцяти exonération d'impôt sur le revenu. Selon le sous-paragraphe 3 point 4 Les dispositions de la police nationale, approuvé par le Conseil des ministres de l'Ukraine 28.10.2015 № 877, Police nationale en fonction de ses tâches, en particulier, les découvertes causes et conditions, contribuer à la commission d'instruction criminelle et administrative infractions, prendre de sa compétence, des mesures pour y remédier Cordialement vice-président signatureoh. spasibki Kuzmenko Leuskyy 279 62 40 |