КМДА ответ 04.09.17

Dr. l19.07.17pkkmrpmaz-1v25.07.17-2в01.08.17дмбзпс-3в04.09.17кмдаспасибко

GUkr

 

        

 

 

                         UKRAINE

Organe exécutif de Kiev Conseil municipal

(Kiev Administration d'Etat Ville)

Saint. Khreshchatyk 36, m. Kiev, 01044, fil. (044) 202 71 29, (044) 202 75 58, fax 202 76 41, email: kmda@kma.gov.ua

Contact Center à Kiev (044) 15 51 EDRPOU 00022527

E-mail pour les appels électroniques: zvernen@kraa.gov.ua

__________________________________________________________________________

04.09.2017     006 – 1906       .

de № 001-B-14602 par 10.08.2017

 

 

 

S3963

вул.__________, OSBB 2, kv.4,  

m. Kiev,

Про об'єкт будівництва на
Saint. __________, дома ОСББ 2 en
___________________ районі
 

           На виконання доручення виконуючого обов'язки голови Київської міської

administration G. Пліса від 10.08.2017 виконавчий орган

conseil municipal de Kiev (Administration Kiev Ville État) à votre

appel, qui a reçu une lettre du député de Kiev conseil municipal

Marchenko P. la. de 08.08.2017 № 08/279/08/164-1042 à la main

vérifier la conformité à la législation sur le développement urbain

вул.____________, OSBB 2 у _____________ районі м. Kiev, rapports.

             Департамент містобудування та архітектури виконавчого органу Київської міської

pour (Administration Kiev Ville État) зареєстрував містобудівні умови

та обмеження забудови земельної ділянки від 22.04.2013 № 5680/0/12/009-13 pour

будівництва житлових багатоквартирних будинків системи «СВД» для подальшого

повторного застосування з вбудованими та прибудованими приміщеннями (коригування

проекту в частині 4, 5, 6, 7, 7.1, 8, 9, 10 la phase de construction) dans la rue. ____________, 40

у _____________ районі замовниковіTOB «Київський домобудівний комбінат № 1».

Ministère de la planification et de l'architecture ne sont pas donné urbaine

conditions et restrictions de terrains à bâtir pour la reconstruction d'appartements

№ 4 dans cet immeuble d'appartements.

  Numéro d'appartement 4 у будинку ОСББ 2 на вул._____________________ надійшла до

Département du logement principal (aujourd'hui – département

Construction et de logement de la ville de Kiev

pour (Administration Kiev Ville État)) en 2012 par année

TOB «Київський домобудівний комбінат № 1» в порядку врахування пайового

внеску за житловий комплекс на вул.____________, 40 dans la zone Svjatoshynskyi.

  en 2012 il a fait référence à l'appartement transféré Direction

житлового забезпечення до Головного управління з питань надзвичайних

situations (Administration Kiev Ville État) pour le logement

потерпілих у зв'язку з аварією на Чорнобильській АЕС.

Le registre unifié des documents, donnant le droit d'effectuer

travaux préparatoires et la construction et certifier la mise en service

закінчених будівництвом об'єктів, informations sur le renvoi

achèvement, Refus de délivrer, annulation et de retrait de ladite

documents, données incluses sur l'émission de client de construction – TOB «Київський

будівельний комбінат № 1» сертифікату що засвідчує відповідність закінченого

будівництвом об'єкта «Будівництво житлових багатоквартирних будинків

системи «СВД» для подальшого повторного застосування з вбудованими та

des espaces adjacents dans la rue. ______________, 40 у ______________

quartier. Kiev» № ІУ 16512244591.

Зазначений об'єкт будівництва належать до V категорії складності.

Cependant, nous allons, conformément au paragraphe 5 finale et

перехідних положень Закону України «Про внесення змін до деяких

законодавчих актів України щодо удосконалення містобудівної діяльності»

de 17.01.2017 № 1817-VIII об'єкти будівництва V категорії складності

належать відповідно до об'єктів із значними (NNW) résultats.

Selon le paragraphe 7 et 8 de l'article 7 Loi de l'Ukraine «sur

регулювання містобудівної діяльності» центральний орган виконавчої влади,

qui met en œuvre la politique gouvernementale sur l'état architecture et de construction

surveillance, par les principaux inspecteurs de supervision de la construction

здійснює державний архітектурно-будівельний контроль щодо всіх об'єктів, que

les effets de la classe (responsabilité) належать до об'єктів із значними

résultats (NNW).

 Aux termes de l'article 39loi, власники або управителі об'єктів

la construction de fournir un examen continu et l'inspection périodique adopté

в експлуатацію у встановленому законодавством порядку об'єктів протягом

toute la durée de leur existence et sont responsables de leur fonctionnement

par la loi. Réaliser une enquête établit Cabinet

Ukraine.

article 392 fournit également, que entre les enquêtes propriétaires

або управителі своїми силами чи із залученням інших суб'єктів

господарювання забезпечують огляд об'єктів та вживають заходів щодо

la fiabilité et la sécurité lors de leur fonctionnement.        

 Selon le paragraphe 2 article 24 Loi ukrainienne «Про житлово-комунальні

послуги» та Правилами утримання жилих будинків та прибудинкових територій,

approuvé par le Comité d'Etat de l'Ukraine pour

logement sur 17.05.2005 № 76, balansoderzhatelya

зобов'язаний забезпечити належну експлуатацію та утримання майна, que

est sur son bilan.

Механізм проведення обстеження прийнятих в експлуатацію в

установленому законодавством порядку об'єктів будівництва з метою оцінки їх

conformité aux exigences essentielles pour les bâtiments, déterminée conformément

règlements techniques, et prendre des mesures raisonnables pour assurer

надійності та безпеки під час експлуатації об'єктів протягом усього періоду їх

étant déterminé par l'ordre de l'enquête menée

експлуатацію об'єктів будівництва, approuvé par le Cabinet

Les ministres de l'Ukraine 12.04.2017 № 257 (sur – numéro de procédure 257).

Selon le paragraphe 2 numéro de procédure 257, проведення обстеження об'єкта

à condition que le propriétaire ou le gestionnaire en apportant

des types individuels responsables de travaux (services), пов'язаних із

створенням об'єктів архітектури, ou les entreprises, institutions ou organisations, en

dont une partie est responsable exécuteurs des travaux (sur – artistes).

 Інформація про виконавців розміщується на офіційному веб-сайті

Etat d'architecture et de construction Inspection de l'Ukraine.

 Selon le paragraphe 4 numéro de procédure 257, plusieurs examen

maisons d'appartements artistes se fondent sur les résultats

examen, tenue en vertu des règles et l'entretien des bâtiments résidentiels

les environs, approuvé par le Comité d'Etat

Logement et services publics du 17.05.2005 № 76.

 Compte tenu de ce qui précède pour procéder à une inspection technique

numéro de l'appartement de l'État 4, propose que la Maison balansoderzhatelya.

Selon la partie 2 article 19 Constitution de l'Ukraine, état

les autorités gouvernementales et locales, їх посадові особи зобов'язані діяти

uniquement sur la base, dans les pouvoirs et la manière, à condition que

Constitution et les lois de l'Ukraine.

       Стосовно порушення рівня шуму під квартирою № 4 на вул. ____________

annoncer, que, selon les articles 46, 47 Loi de l'Ukraine «Про забезпечення

санітарного та епідемічного благополуччя населення» за порушення вимог

sur le respect du silence et de limiter certaines activités,

accompagné par le bruit, établi par la seconde, troisième et

quatrième article 24 de ceci, entreprise, institution, organisation,

citoyen – суб'єкт господарської діяльності сплачує штраф у розмірі від

п'ятдесяти до чотирьохсот п'ятдесяти неоподатковуваних мінімумів доходів

ressortissants. quand, lorsque la société, institution, organisation ou citoyen –

суб'єкт господарської діяльності не припинили порушення після застосування

sanctions financières, ils paient une amende de cent pour cent du coût

ventes, le travail effectué, services fournis.

          de plus, pour violation des lois et autres règlements-

règlements aux personnes protéger contre les effets nocifs du bruit ou de la réglementation

respect du silence dans les établissements et lieux publics fournis

la responsabilité administrative de l'article 182 Code de l'Ukraine

administratif, ce qui implique une mise en garde ou

накладення штрафу на громадян від п'яти до п'ятнадцяти неоподатковуваних

les revenus minimums et des amendes imposant des fonctionnaires et

ressortissants – суб'єктів господарської діяльностівід п'ятнадцяти до тридцяти

exonération d'impôt sur le revenu.

         Selon le sous-paragraphe 3 point 4 Les dispositions de la police nationale,

approuvé par le Conseil des ministres de l'Ukraine 28.10.2015 № 877,

Police nationale en fonction de ses tâches, en particulier, les découvertes

causes et conditions, contribuer à la commission d'instruction criminelle et administrative

infractions, prendre de sa compétence, des mesures pour y remédier

Cordialement

vice-président                           signatureoh. spasibki

Kuzmenko

Leuskyy 279 62 40

0

Auteur de la publication

hors ligne 1 year

Anatoliy

2
commentaires: 3Publics: 274enregistrement: 16-10-2015

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.