Zurück zur Liste der Entitätsverweise
Директору департаменту містобудування
та архітектури
Головному архітектору
n. Целовальнику Сергію Анатолійовичу
Adresse: m. Kiew, St.. Khreshchatyk, 32, 01001
Draht: (044) 279 41 67.
Від представницької групи інвалідів Чорнобиля:
(протокол №1 від 29.08.2014р.зборві інвалідів будинку )
Person 3
Person 87.
Adresse: Kiew, St.. Klavdiyivska , кВ.4, кВ.87
Draht: 063-405- , 093-776- .
Da A und I in
Просимо припинити дію договору №3251 про пайову участь ТОВ «Панський Трактир» (ідентифікаційний код 38800897) за адресою м.Київ, St.. Klavdiyivska, Haus , Wohnung 105, керівник ТОВ «Панський Трактир» Візетіу Андрій Тарасович, на розміщення літнього майданчику за вказаною адресою біля бару «Beergarden» у зв’язку з:
- durch, що в будинок були вбудовані магазин «Олександрійський» und (Ресторанний заклад), Cafe, над якими знаходяться квартири інвалідів Чорнобильців. Це сталося внаслідок порушенням етапів проектування та корегування проекту будинку , , тому не було враховано функціональне призначення 25 квартир для інвалідів Чорнобиля в будинку , Foto 1, внаслідок не збереглися функціональні параметри будинків -B,A, для інвалідів. Foto 2;
- порушенням DBN V.2.2-25:2009 – п.5.1.5., p.5.1.6, п.5.2.3, Foto 3;
- невиконанням норм обмежень при визначені місць можливого розміщення тимчасових споруд
- знищенням зеленої зони – клумби біля будинку за вказаною адресою, Foto 4 ;
- Знищенням тротуарної плитки шляхом зведення постійного літнього а не тимчасового майданчику, на який видано протизаконно дозвіл та зведено з порушенням п.5.2.3. ДБН В.2.2.-25:2009, Foto 4;
- наданням недостовірної інформації – назва бару «Beergarden», Foto 5, не відповідає назві у реєстраційних документах ТОВ «Панський Трактир» та відповідно бар «Beergarden» немає законного права надавати послуги з харчування, оскільки дозвільну документацію отримував керівник ТОВ «Панський Трактир» Візетіу Андрій Тарасович, а не керівник бару «Beergarden».;
- наданням недостовірної інформації споживачам, nämlich – нема таблички «режим роботи» вказаного бару не вказано графік роботи закладу харчування, Foto 5;
- скаргами жильців будинку на протязі двох років на перевищення впродовж доби рівнів шуму, що встановлені санітарними нормами в жилих будинках та прибудинкових територіях, цей факт підтверджено актом
Просимо забезпечити дотримання законодавства у сфері містобудування та архітектури, державних стандартів, норм і правил, правил забудови міста Києва, затвердженої містобудівної документації та здійснити контроль за їх реалізацією.
Відповідно до Указу Президента України від 07.02.2008 № 109 „ Über vorrangige Maßnahmen zur Gewährleistung der Umsetzung und Gewährleistung des verfassungsmäßigen Rechts, bei Behörden und Kommunalverwaltungen Rechtsmittel einzulegen” просимо зупинити дії договору №3251, провести демонтаж літнього майданчику, відновити знищену зелену зону-клумбу, та тротуарну плитку, притягнути до відповідальності причетних до цього осіб відповідно до норм установлених в Законах.
Zusatz:
- CD диск з інформацією у електронному форматі, цієї Заяви, з більш детальною інформацією, та гіперпосиланням на пов’язану інформацією. (гіперпосилання визначені в тексті красним кольором)
- Копію витягу з ЄДР юридичних та фізичних осіб-підприємців щодо ТОВ «Панський Трактир» – 1лист
- Фотоматеріали: Foto 1, 2, 3, 4, 5.
Представницька група: Person 3
Особа 87
25.08.2015p.
Возврат к перечню обращений субъект
Foto 2
Витяг з реєстру :
Детальна інформація про юридичну особу
Повне найменування юридичної особи та скорочене у разі його наявності |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ПАНСЬКИЙ ТРАКТИР" |
Повне та скорочене найменування юридичної особи англійською мовою у разі їх наявності |
|
Ідентифікаційний код юридичної особи |
38800897 |
Організаційно-правова форма |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ |
Центральний чи місцевий орган виконавчої влади, до сфери управління якого належить державне підприємство або частка держави у статутному капіталі юридичної особи, якщо ця частка становить не менше 25 відсотків |
|
Місцезнаходження юридичної особи |
03164, m. Kiew, ВУЛ. КЛАВДІЄВСЬКА, будинок 40-Б, Wohnung 105 |
Перелік засновників (учасників) юридичної особи, у тому числі прізвище, ім'я, Nachname, місце проживання, якщо засновник – фізична особа; найменування, місцезнаходження та ідентифікаційний код юридичної особи, якщо засновник – юридична особа |
ВІЗЕТІУ АНДРІЙ ТАРАСОВИЧ
СУЛІМЕНКО МАКСИМ МИХАЙЛОВИЧ |
Дані про розмір статутного капіталу (статутного або складеного капіталу) та про дату закінчення його формування |
Größe (USD.): 4000.00 |
Види діяльності |
Код КВЕД 10.89 Виробництво інших харчових продуктів, не віднесених до інших угруповань; |
Відомості про органи управління юридичної особи |
|
Nachname, ім'я, Nachname, дата обрання (Termin) Leute, які обираються (призначаються) до органу управління юридичної особи, уповноважених представляти юридичну особу у правовідносинах з третіми особами, або осіб, які мають право вчиняти дії від імені юридичної особи без довіреності, у тому числі підписувати договори та дані про наявність обмежень щодо представництва від імені юридичної особи |
ВІЗЕТІУ АНДРІЙ ТАРАСОВИЧ – керівник з 18.06.2013 |
Дата та номер запису в Єдиному державному реєстрі про проведення державної реєстрації юридичної особи – wenn, коли державна реєстрація юридичної особи була проведена після набрання чинності Законом України "Про державну реєстрацію юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців" |
Дата запису: 05.07.2013 |
Дата державної реєстрації, дата та номер запису в Єдиному державному реєстрі про включення до Єдиного державного реєстру відомостей про юридичну особу – wenn, коли державна реєстрація юридичної особи була проведена до набрання чинності Законом України "Про державну реєстрацію юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців" |
|
Дата державної реєстрації, дата та номер запису в Єдиному державному реєстрі про проведення державної реєстрації юридичної особи, яка утворена в результаті перетворення |
|
Статус відомостей про юридичну особу |
відомості підтверджено |
Назва установчого документа |
Статут (два примірники) |
Дані про наявність відмітки про те, що юридична особа створюється та діє на підставі модельного статуту |
|
Дані про відокремлені підрозділи юридичної особи |
|
Дані про перебування юридичної особи в процесі провадження у справі про банкрутство, санації |
|
Дані про перебування юридичної особи в процесі припинення |
|
Відомості про строк, визначений засновниками (учасниками) юридичної особи, судом або органом, що прийняв рішення про припинення юридичної особи, для заявлення кредиторами своїх вимог |
|
Дата та номер запису про державну реєстрацію припинення юридичної особи, підстава для його внесення |
|
Дата та номер запису про відміну державної реєстрації припинення юридичної особи, підстава для його внесення |
|
Дані про юридичних осіб, правонаступником яких є зареєстрована юридична особа |
|
Дані про юридичних осіб-правонаступників: повне найменування та місцезнаходження юридичних осіб-правонаступників, їх ідентифікаційні коди |
|
Місцезнаходження реєстраційної справи |
Відділ державної реєстрації юридичних осіб та фізичних осіб – підприємців Святошинського району реєстраційної служби Головного управління юстиції у місті Києві |
Дата та номер запису про взяття та зняття з обліку, назва та ідентифікаційні коди органів статистики, Міндоходів, Пенсійного фонду України, в яких юридична особа перебуває на обліку: |
ГОЛОВНЕ УПРАВЛІННЯ РЕГІОНАЛЬНОЇ СТАТИСТИКИ: |
Дані органів статистики про основний вид економічної діяльності юридичної особи, визначений на підставі даних державних статистичних спостережень відповідно до статистичної методології за підсумками діяльності за рік |
Код КВЕД 56.10 Aktivitäten Restaurants, Bereitstellung von mobilen Lebensmittel |
Дані про реєстраційний номер платника єдиного внеску, клас професійного ризику виробництва платника єдиного внеску за основним видом його економічної діяльності |
Дані про реєстраційний номер платника єдиного внеску: 03-21747; |
Термін, до якого юридична особа перебуває на обліку в органі Міндоходів за місцем попередньої реєстрації, у разі зміни місцезнаходження юридичної особи |
|
Інформація про здійснення зв'язку з юридичною особою |
Telefon 1: 0505535383 |
1. Beschwerde Bewohnerбуд.40-Б вул. Клавдіївська до органів влади m. Києва про
ліквідацію надмірного шуму в наслідок діяльності магазину та кафе розташованих у
житловому будинку 40-Б.
1.1. Звернення перше до Святошинська eine Parabel inx. Nr. 107 / OP / KO-1306 vom 21. Juli 2014.
1.1.1. Коментар представницької групи
1.1.2. Beschwerde auf направлення представників für von in комісії 08.08.2014p. ent.
№ 107/ОП/КО-1227/1 від 30.07.2014
1.1.3.Відповідь на перше звернення Святошинської РДА ish. №107/ОП/КО-1227/1-
2127
1.1.4.Звернення друге до Святошинської РДА ent. № 107/ОП/КО-1306 від
11.09.2014p.
1.1.5.Відповідь на друге звернення Святошинської РДА ish. № 107-107/ОП/КО-
1306/1-2559
1.2. Святошинське РУ ГУ МВС ent. № Кол – 524 vom 21.07.2014.
1.2.1. Коментар представницької групи
1.2.2.Звернення про направлення представника для роботи в комісії ent. № К-579 о/п
von 05.08.2014p.
1.2.3.Die Antwort ist ex. Nr. 51 / Anz -524 о/п від 19.08.2014р. на звернення ent. № Кол-524 від
21.07.2014p.
1.2.4.Звернення до начальника ГУ МВС України в м. Kiew (про надання інформації
щодо звернення громадян на телефон 1-02 про порушення тиші в нічний час)
ent. № Кол-1539гу від 23.10.2014р.
1.2.5.Die Antwort ist ex. № 51/Кол-1539гу від 11.11.2014р. на звернення ent. № Кол-1539гу
від 23.10.2014р.
1.3. Святошинське відділення Голосіївського Міжрайонного управління ГУ
Санепідемслужба м. Kiew ent. № 217 від 22.07.2014р. вх. 44 vom 24.07.2014.
1.3.1.Коментар представницької групи
1.3.2.Звернення до Державної СЄС України вх.836/Кол від 05.08.2014р.(auf
направлення представника для роботи в комісії 08.08.2014р.
1.3.3.Відповідь Державної СЄС України
1.4. Staatliche Verkehrspolizei des Innenministeriums der Ukraine. Kiew ent. 1436 vom 21.07.2014.
1.4.1. Коментар представницької групи
1.4.2. Відповідь №10/Ко-1436 від 06.08.2014
1.4.3. Відповідь №053-0715 von 11.09.2014
2. Gesetz vom 08.08.2014, перевірки фактів викладених у колективному листі мешканців буд.40-Б до органів влади м. Києва від 21.07.2014р.
2б. Akt від 08.08.2013р., обследования квартиры №4, str. Klavdievskaya, 40-B, g. Киев до вселения.
Помимо фактов, которые зафиксированы в актах: от 08.08.2013г., 08.08.2014Stadt, дополнительно ликвидировали проникновение дневного света в коридор, Foto 6, а со стороны
кафе перед окнами построили капитальную летнюю площадку, о чем изложено выше.
К оглавлению. Erlaubnis
Umfrage Wohnungen auf der Straße №4. Klavdievskaya g 40-B. Kiew.
m. Kiew «08» August 2013 p.
Мы, der Unterzeichnete, diesen Akt der Eigenschaften und der Zustand der Wohnung gemacht die №4, согласно ордера №05144 серия Б от 20 Dezember 2012 g. (Foto F0), выданного Шевченковской РДА г. Киева по решению от 19.04.2012г. anlässlich 26 годовщины Чернобыльской катастрофы Киевской городской государственной администрацией в Святошенком районе г. Kiew Straße. Klavdievskaya 40-B, предоставлено право заселится гражданину Varivoda Anatoly Iosifovich, im Bereich Desnyanskiy g registrierten. Kiew, auf die genannten 1 Kategorien von Personen, die haben als Folge der Katastrophe von Tschernobyl gelitten, Identifizierung der Opfer (Kategorie 1) Serie A №425987.
При обследовании квартиры № 4, es wurde gefunden,:
- Квартира спроектирована и построена Закрытым акционерным обществом «Украинская строительная компания»Unternehmen Code 23728595, Kiew Stadt, проспект Краснозвёздный, 4A, Генеральный директор Мороз Олег Володимирович;
2. Однокомнатная квартира площадью 38.7м2, es umfasst: Flur, übereinstimmend mit dem Bad WC-Bereich 3,554m2 , Küche Korridor Typ, Breite 1,78 Meter, Länge 5,89m, ein Fenster für Tageslicht 1,3mx 0,45m. (Foto F2.1, F2.2)
Wohnzimmer, в которой имеется одинарная выходная дверь на декоративный балкончик, deren Größe: 0,37m Länge, 1.07M Breite.,
Ausgangstür Flugmodelle, verpflichtet, die klimatischen Bedingungen seiner Installation nicht erfüllt(absolut nicht für den Winter ausgelegt).
2.1.keine Loggia (Balkon)
2.2.keine Isolierung Wohnung
2.3.keine Wärmedämmung Wohnung
- Im Erdgeschoss unterhalb der Wohnung befindet sich Bar-Restaurant, unter den Pubs verschleiert, Etage tiefer
Что изменялось со дня составления этого АКТА обследования кв.4:
|
zusätzlich installiert:
- Die Eingangstür zur Wohnung aufgebrochen, falsch gebohrten Löcher für die Verriegelungs Befestigung und Türgriffe.(Foto F4)
- Flur:
5.1.Linoleum besteht aus Stücken aus, nicht auf den Boden und Stücke voneinander pokleit (Foto F5.1)
5.2.Mit dem elektrischen Kasten ist kein Kanal auf einen niedrigen Stromverdrahtung;
5.3.Schlechte geklebte Tapete auf der rechten Seite der Flur Wände. (Foto F5.3)
- Badezimmer:
6.1. Уровень полов ванной комнате ниже на 3,5 см от уровня полов прихожей, есть сомнение в том, что выполнена стяжка на надлежащем уровне, einschließlich wasserabweisender (Foto F6.1) (beachten Sie wieder).
6.2.Расколота плитка при входе в ванную комнату. (Foto F6.2), ( beachten Sie wieder)
6.3.Damaged Bad ( Schäden an Emaille Metall, mehrere Kratzer, (Foto F8), (beachten Sie wieder)
6.4. Плохо прикручен смеситель, mit offensichtlichen Verzerrungen, (Foto F6.4), (beachten Sie wieder);
6.5.Fehlende Fliesen unter dem Bad an der Wand, (Foto F6.5), (beachten Sie wieder);
6.6.Отсутствует полотенцесушитель и неправильно выполнены выводы труб для его установки (Foto F6,6)
6.7. Schlechter abgedichteten Raum Leitungsdurchgang in den Raum, (Foto F6.6) (beachten Sie wieder)
6.8. Abwasserkanal für Spülen aus hochBoden, viel höher als andere Kanalisation entwässert Badezimmer (Foto F6.8)
6.9. Lautes Geräusch von Wasser in offenen Wasserventilen.
6.10. Schachteln, Passieren Kupferrohren- Drähte aus dem Flur, nicht isoliert, nicht abgedichtet, wenn Kupferrohre Passieren
6.11. Es gibt keine Bars auf der Lüftung, nicht passt, и не обработаны вентиляционный канал для установки решётки, (Foto 6.11), (beachten Sie wieder)
6.12. Дверная коробка не прилегает к полу с обеих сторон по 3,5 cm.(Foto F6, Abschnitt 6.1)
7 Küche:
7.1.Linoleum besteht aus Stücken aus, nicht auf den Boden und Stücke voneinander pokleit (Foto F13)
7.2. Verdrahtungsgaseingangsrohr, Installation eines Gaszählers in der Küche hässliche Art und Weise gemacht, (FotoF7.2), (beachten Sie wieder)
7.3. Gas und Gasherd ist keine.(Foto F7.2)
7.4.Es gibt keine, раковина, Mischer.(Foto F7.4)
7.5.На вытяжном окне вентиляции отсутствует решетка, (Foto F7.5), (beachten Sie wieder)
7.6.Подоконник не установлены торцовые заглушки (Foto 7.6)
7.7.Tür Sockel,дверная рама плохо подогнаны, haben große Lücken.(Foto 7.7)
7.8. Türrahmen in den Löchern. schlecht gemalt (FotoF7.8)
8. Wohnzimmer:
8.1.Tür, unstick dekorative Malerei (Foto 8.1)
8.2. Türzarge ist gekittet, Malerei durch Schlaglöcher gesehen, Oberflächendefekte (Foto F8.2)
8.3.Батарея с явными дефектами (Foto F8.3) der Boden der Batterie, (Foto F8.3ein).
8.4. Das Festhalten des geschnittenen Rohres aus dem Boden, schlechte Farbtuben (Foto F8.4)
8.5.Установлена одинарная выходная дверь летнего образца, выхода на декоративный балкончик, дверь совершено не отвечает климатическим условиям её установки (вызывает сомнение того, es ist für den Winterbetrieb ausgelegt) (Foto F8.5)
8.6.Плохое уплотнение окна и двери на декоративный балкончик.
8.7.Подоконник не установлены торцовые заглушки (siehe Fotos 7.6)
8.8.schlecht Isolierung Zimmer
8.9.schlecht Wärmedämmung Zimmer
9. Декоративный балкончик плохо покрашен и заделан раствором со стороны стены. (Foto F9.1 – F9.1ein)
- Wohnung, спроектированная и построенная ЗАТ «УБК» для инвалида не соответствует Государственным строительным нормам Украины, норме абз.1 и абз.2 п.10 ст.20 Gesetzund№ 796-12 «Про статус і соціальний захист громадян, von der Tschernobyl-Katastrophe betroffen» Einschließlich angeschlagene p.2.39 DBN, а также не соответствует требованиям к квартире которая сдаётся под ключ.
- In diesem Akt, включены фотодокументы, Reflektieren der Tatsachen Abs 1 und diesen Akt p.4-9.
Представители ЗАТ «УБК»
Er weigerte sich zu besuchen, Er riet zum KSCA drehen
Popov für OP. diejenigen. Aufsicht?
_______________________________________________________ C. Misura
Er weigerte sich zu besuchen, geraten, die drehen, sehen. Ingenieur
die ein Haftbefehl ausgestellt freundlich. «ГАРТ-ИНВЕСТ»
_______________________________________________________________ n. Богдан
Представители домового комитета
Er weigerte sich zu besuchen, auf dem Motiv, dass er gewählt wurde auf
Treffen, при отсутствия 50% Bewohner, daher nichtDer Leiter des Hauses
Er ist ordnungsgemäß Vorsitzenden gewählt. Ausschuss
_________________________________________________________________A. Geheimnis
Eine Person in der auf der rechten Seite Serie B Warrant №05144 angegeben in einer Wohnung engagieren №4
Str. Klavdievskaya 40-B
_________________________________Unterschrift_________________________A. Varivoda kv.4
Die Bewohner des Hauses 40-B: ________________________________ Unterschrift__________________________Л. Legeza kv.5
_________________________________Unterschrift__________________________L.Luchenko kv.6
_________________________________Unterschrift__________________________I.Piskun Kv.86
Einzelne abweichende Meinung unterzeichnete dieses Gesetz:
Когда закончится правовой беспредел строителей ЗАТ «УБК» и чиновников г. Kiew.
________________________________ Unterschrift__________________________Л. Legeza kv.5
_________________________________Unterschrift__________________________L.Luchenko kv.6
_________________________________Unterschrift__________________________I.Piskun Kv.86
Stein
ПІДПРИЄМСТВА ХАРЧУВАННЯ (Ausstattung Restaurant Business)
DBN V.2.2-25:2009
- Загальнодоступні підприємства харчування (Institutionen WP) допускається вбудовувати або прибудовувати до житлових, громадських або виробничих будинків при дотриманні необхідних санітарно-гігієнічних і протипожежних вимог до підприємств харчування (WP Schulen) з урахуванням нормативних документів, що діють на момент проектування. При цьому мають зберігатися усі функціональні параметри як самого підприємства, так і об'єкту, у який воно (es) вбудовується.
- У житлових будинках допускається розміщувати вбудовані або прибудовані підприємства харчування (Institutionen WP) Fassungsvermögen 50 Sitze, з режимом функціонування до 22 Jahre (nach CH 3077 ) та ДБН В.2.2-15 і без оркестрового супроводу, магазини кулінарії без технологічних процесів торговельною площею не більше 150 m2 відповідно до ДБН В.2.2-9, а також кафетерії у складі підприємств торгівлі.
…………………………………………………………………………………………….
- Господарську зону і розвантажувальні майданчики підприємств харчування
(WP Schulen), що розміщуються в житлових будинках, слід розташовувати з того боку житлового будинку, де немає вікон і входів в житлові приміщення.
Перелік обмежень при визначені місць можливого розміщення тимчасових споруд у Комплексній схемі розміщення тимчасових споруд в м. Kiew
б’єкт |
Mindestabstand |
---|---|
Fahrbahn Straße |
zumindest 5 m |
* – не розповсюджуються на визначення місць можливого розміщення тимчасових споруд з функціональним призначенням «громадські вбиральні» und «надання населенню побутових послуг».
Stein
ПІДПРИЄМСТВА ХАРЧУВАННЯ (Ausstattung Restaurant Business)
DBN V.2.2-25:2009
5.1.5_Загальнодоступні підприємства харчування (Institutionen WP) допускається
вбудовувати або прибудовувати до житлових, громадських або виробничих будинків при дотриманні необхідних санітарно-гігієнічних і протипожежних вимог до підприємств харчування (WP Schulen) з урахуванням нормативних документів, що діють на момент проектування. При цьому мають зберігатися усі функціональні параметри як самого підприємства, так і об'єкту, у який воно (es) вбудовується.
5.1.6_У житлових будинках допускається розміщувати вбудовані або
прибудовані підприємства харчування (Institutionen WP) Fassungsvermögen 50 Sitze, з режимом функціонування до 22 Jahre (nach CH 3077 ) та ДБН В.2.2-15 і без оркестрового супроводу, магазини кулінарії без технологічних процесів торговельною площею не більше 150 m2 відповідно до ДБН В.2.2-9, а також кафетерії у складі підприємств торгівлі.
…………………………………………………………………………………………………………………………………..
- _Господарську зону і розвантажувальні майданчики підприємств харчування (WP Schulen), що розміщуються в житлових будинках, слід розташовувати з того боку житлового будинку, де немає вікон і входів в житлові приміщення.
5.2.8_Будинки і споруди, die gebucht Verpflegung (Institutionen WP), muss sich mindestens in befinden 6 Meter von der roten Linie. Die Entfernungen zwischen den Häusern Catering (WP Schulen) und andere Gebäude (Wohn-, Gemeinschaft, Herstellung) sollte unter Berücksichtigung von Brandpausen für berücksichtigt werden DBN 360 und andere Sun.
DBN 360:
3.16 Bei der Gestaltung von Wohnentwicklung sollte Platzierung Websites enthalten, deren Größe und Abstand von ihnen zu den Wohnhäusern und öffentlichen Gebäuden sollte nicht weniger als den Tisch nehmen 3.2.
Tabelle 3.2
——————————————————————–
| Майданчики | Gerätegrößen | Der kleinste Abstand von |
| | Websites, | майданчиків до вікон |
| | m² 1 люд. | Wohn-und öffentliche |
| | | будинків, m |
|——————+—————–+—————————–|
|Ігрові для дітей | 0,7 | 12 |
|дошкільного й | | |
|jung| | |
|Schulalter | | |
|——————+—————–+—————————–|
|Для відпочинку | 0,1 | 10 |
|Erwachsene | | |
|Bevölkerung | | |
|——————+—————–+—————————–|
|Для занять | 0,2 | 10 – 40 |
|фізкультурою | | |
|——————+—————–+—————————–|
|Для господарських | 0,3 | 20 |
|цілей | | |
|——————+—————–+—————————–|
|Для вигулювання | 0,3 | 40 |
|собак | | |
|——————+—————–+—————————–|
|Для стоянки | 0,8 | За табл. 7.5 |
|автомашин | | |
|——————————————————————|
| Notiz 1. Відстані від майданчиків для занять фізкультурою|
|установлюються залежно від їхніх шумових характеристик; von|
|майданчиків для сушіння білизни – не нормуються; відстань від|
|майданчиків для сміттєзбірників до фізкультурних майданчиків,|
|ігрових майданчиків для дітей і відпочинку дорослих треба приймати|
|не менше 20 м, а від майданчиків для господарських цілей до|
|найбільш віддаленого входу у житловий будинок – не більше 100 Meter |
| Notiz 2. Допускається зменшувати, але не більше ніж на|
|50%, питомі розміри майданчиків: для дитячих ігор, відпочинку|
|дорослого населення і занять фізкультурою у районах з пиловими|
|бурями при створенні закритих споруд; для господарських цілей при|
|забудові житловими будинками, обладнаними приміщеннями для сушіння|
|білизни, ліфтами, сміттєпроводами; для занять фізкультурою при|
|формуванні єдиного фізкультурно-оздоровчого комплексу мікрорайону|
|для школярів і дорослого населення.|
——————————————————————–
Допустимі рівні шуму на територіях різного господарського призначення не повинні перевищувати показників санітарних норм, значення яких наведені у таблиці 10.2.
Tabelle 10.2
——————————————————————
| Території |Еквівалентний рівень | Максимальний рівень|
| | шуму, дБА | шуму, дБА |
| |———————-+———————|
| |von 7 zu | von 23 zu |von 7 zu | von 23 zu |
| |23 год. | 7 год. |23 год. | 7 год. |
|——————-+———-+———–+———+———–|
|Сельбищні зони | 55 | 45 | 70 | 60 |
|населених місць | | | | |
|——————-+———-+———–+———+———–|
|Для житлової | 60 | 50 | 70 | 60 |
|забудови, dass | | | | |
|реконструюється | | | | |
|——————-+———-+———–+———+———–|
|Території житлової | 65 | 55 | 75 | 65 |
|забудови поблизу | | | | |
|аеродромів і | | | | |
|аеропортів | | | | |
|——————-+———-+———–+———+———–|
|Зони масового | 50 | 35-40 | 85 | 75 |
|відпочинку і | | | | |
|туризму | | | | |
|——————-+———-+———–+———+———–|
|Санаторно-курортна | 40-45 | 30-35 | 60 | 50 |
|зона | | | | |
|——————-+———-+———–+———+———–|
|Території| До 25 | До 20 | 50 | 45 |
|заповідників і | | | | |
|заказників | | | | |
——————————————————————
10.22* Об'єкти, що є джерелами шуму для сельбищної території, зон масового відпочинку населення, а також курортних зон (місця руху усіх видів транспорту, промислових підприємств тощо), треба розміщувати за умови організації санітарно-захисних заходів, які забезпечують допустимі рівні шуму на території житлової забудови, у житлових і громадських будинках. Забезпечити обмеження в'їзду автомобільного транспорту та інших пересувних засобів і установок у сельбищні зони, місця відпочинку і туризму. Достатність прийнятих заходів повинна бути підтверджена акустичним розрахунком.
Для зниження шкідливого впливу автотранспорту на екологічний стан у містах, на магістралях регульованого руху треба передбачати будівництво автоматизованих систем керування дорожнім рухом.
Розміщення підприємств, транспортних магістралей, аеродромів та інших об'єктів з джерелами шуму при плануванні і забудові населених пунктів здійснювати за встановленими санітарно-технічними вимогами і картами шуму.
10.23 Допустимі рівні вібрації у житлових будинках повинні відповідати санітарним нормам допустимих вібрацій у житлових будинках (таблиця 10.3). Для виконання цих вимог треба передбачати відстані, які визначаються шляхом розрахунку, між житловими будинками і джерелами вібрації, застосування на цих джерелах ефективних віброгасильних матеріалів і конструкцій.
Про затвердження Правил роздрібної торгівлі алкогольними напоями
2 Kommentare zu „д-л25.08.15дмак-с”