9.2

1. View original photo; 2. findings; 3. legislative normalization.

 

МІНІСТЕРСТВО РЕГІОНАЛЬНОГО РОЗВИТКУ,
БУДІВНИЦТВА ТА ЖИТЛОВО-КОМУНАЛЬНОГО
ГОСПОДАРСТВА УКРАЇНИ
(МІНРЕГІОН)
St.. Велика Житомирська, 9, m. Kiev, 01601;
приймальня: (044) 226-22-08; загальний відділ: (044) 278-82-90, 284-05-54, Fax 278-83-90
e-mail: minregion@minregion.gov.ua EDRPOU code 37471928

№_____________ на №_____________________ від

person 87.
street”TO”, kv.87
m. Kiev

Ministry of Regional Development, Construction and Housing- комунального господарства України на додаток до листа від 28.09.2015 № 7/14-11594 щодо колективного звернення мешканців будинку ОСББ 2 on the street. “TO” у м. Києві стосовно можливих порушень державних будівельних норм при проектуванні і будівництві житлового комплексу «К 40» в Святошинському районі м. Києва повідомляє.

За інформацією Державної архітектурно-будівельної інспекції України замовнику будівництва – TOB «Kyiv house-building plant number 1" (further – Замовник) Інспекцією державного архітектурно-будівельного контролю у місті Києві видано дозвіл на виконання будівельних робіт на об’єкті «Будівництво житлових багатоквартирних будинків системи «СВД» для подальшого повторного застосування з вбудованими та прибудованими приміщеннями по вул. “TO”, 40 in Svyatoshinsky district. Києві» № KB 11511046640 from 26.09.2011.

У подальшому Замовником подані повідомлення, які зареєстровані 28.11.2013 Держархбудінспекцією про зміну даних у виданому дозволі, а саме змінено інформацію про проектну документацію за № ІУ 120133320340 та повідомлення про зміну даних у виданому дозволі за № ІУ 125132970091.

Відповідно до матеріалів дозвільної справи, проектну документацію на будівництво розроблено ЗАТ «Українська Будівельна Компанія», отримано позитивний висновок комплексної державної експертизи ДП «Укрдержбудекспертиза» від 22.09.2011 за № 00-0206-11/ЕК, та затверджено наказом замовника від 22.09.2011 № 18.

Ministry of Regional Development, construction
м2 та житлово- Utilities of Ukraine .
№7/14-12493 від 21.10.2015

2

У зв’язку зі зміною намірів Замовника, проектна документація була відкоригована, пройшла комплексну державну експертизу та отримала позитивний висновок ДП «Укрдержбудекспертиза» від 22.08.2014 за № 00-1066-13/ЦБ, із доповненням від 15.10.2014.

Земельна ділянка Замовником використовується на підставі договору оренди від 12.08.2011, укладеного з Київською міською радою.

Відповідно до даних Єдиного реєстру документів, що дають право на виконання підготовчих та будівельних робіт і засвідчують прийняття в експлуатацію закінчених будівництвом об’єктів, відомостей про повернення на доопрацювання, refusal to issue, скасування та анулювання зазначених документів. Замовнику видано:

– certificate, яким засвідчено відповідність закінченого будівництвом об’єкта проектній документації та підтверджує його готовність до експлуатації за № КВ 16512244591 «Будівництво житлових багатоквартирних будинків системи «СВД» для подальшого застосування з вбудованими та прибудованими приміщеннями на вул. “TO”, 40 in Svyatoshinsky district. Kyiv. II черга будівництва (Житловий будинок № 2);

– certificate, яким засвідчено відповідність закінченого будівництвом об’єкта проектній документації та підтверджує його готовність до експлуатації за № ІУ 165133440712 «Будівництво житлових багатоквартирних будинків системи «СВД» для подальшого застосування з вбудованими та прибудованими приміщеннями на вул. “TO”, 40 in Svyatoshinsky district. Kyiv. І черга будівництва (Житловий будинок № 1)»;

– certificate, яким засвідчено відповідність закінченого будівництвом об’єкта проектній документації та підтверджує його готовність до експлуатації за № ІУ 165143290658 «Будівництво житлових багатоквартирних будинків системи «СВД» для подальшого застосування з вбудованими та прибудованими приміщеннями на вул. “TO” 40 in Svyatoshinsky district. Kyiv. (V черга будівництва – house number 5, ІТП № 5.1)».

Інформуємо, що станом на 21.10.2015 інформації від Київської міської державної адміністрації не надходило.

Звертаємо увагу, що відповідно до статті 30 Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні» здійснення відповідно до законодавства контролю за належною експлуатацією та організацією обслуговування населення підприємствами торгівлі та громадського харчування та прийняття рішень про скасування даного дозволу на експлуатацію об’єктів у разі порушення нормативно-правових актів з охорони праці, екологічних, санітарних правил, інших вимог законодавства, належить до повноважень виконавчих органів сільських, settlement, міських рад.

in addition, згідно зі статгею 24 Закону України «Про забезпечення санітарного та епідемічного благополуччя населення» органи виконавчої влади, органи місцевого самоврядування, Company, установи, організації та

3

громадяни при здійсненні будь-яких видів діяльності з метою відвернення і зменшення шкідливого виливу на здоров’я населення шуму, неіонізуючих випромінювань та інших фізичних факторів зобов’язані:

здійснювати відповідні організаційні, господарські, технічні, технологічні, архітектурно-будівельні та інші заходи щодо попередження утворення та зниження шуму до рівнів, established by sanitary norms;

– take measures to prevent noise levels during the day, established by sanitary norms, in such premises and in such territories (protected objects), зокрема житлових будинків і прибудинкових територіях.

Noise on protected objects during any activity should not exceed the levels, established by sanitary norms for the corresponding time of day.

At night, from twenty-two to eight o'clock loud singing and shouting are forbidden on protected objects, use of sound reproduction equipment and other sources of household noise, conducting salutes, fireworks, використання піротехнічних засобів.

Сільські, селищні, міські ради затверджують правила додержання тиші в населених пунктах і громадських місцях.

Органи виконавчої влади, local governments within their powers, established by law, provide control over the observance of managers and officials of enterprises, institutions, organizations of all forms of ownership, as well as citizens of sanitary and environmental legislation, rules of observance of silence in settlements and public places, other regulations in the field of protection of the population from the harmful effects of noise, неіонізуючих випромінювань та інших фізичних факторів.

Перший заступник Міністра signature AT.BUT. Негода

Білоус
Кожекіна
284-06-06

Персональні лані, вказані Вами у зверненні (запиті), замішаються та обробляються Мінрегюном вілповілно до Закону України ..Про захист персональних даних» меюю розгляду Вашого шернення (запиту) згілно із законодавством

 

1. View original photo; 2. findings; 3. legislative normalization.

0

Publication author

offline 1 year

anatoliy

2
Comments: 3public: 274Registration: 16-10-2015

Post navigation

1 comment for “9.2

  1. Pingback: 9.0 – CHAESV

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.