award: OASK and AAS on http://www.reyestr.court.gov.ua/ case: 826/27656/15
19.08.2016 Appeal against the decision of the SRS from 09.08.2016 l1-l6
Апеляційний суд м. Kyiv
03680, m. Kiev, St.. Solomenskaya: 2-but
Across: Shevchenko district court. Kyiv
04655, m. Kiev, St.. Degtyarevskaya, 31-B
Скаржник: Plaintiff
Представник скаржника: Kulyk Lyudmyla Fedorivna,
01054, m. Kiev, a / c 66, wire. 093-504-71-10
Case № 7761/13280/16-c
Plaintiff: Plaintiff
Defendant №1: Kyiv City State Administration,
01044, m. Kiev, St.. Khreshchatyk, 36
wire. 044-205-73-37
Defendant №2: Shevchenko district in. Kyiv is state-owned
administration,
01030, m. Kiev, St.. B. Khmelnitsky, 24
wire. 044-235-22-23
Third person: Департамент соціальної політики виконавчого . body of the Kyiv City Council (Kyiv
city administration)
03165, m. Kiev, Komarova Ave., 7
wire. 044-408-74-54
-on the basis of n. 10 Article. 5 Law of Ukraine "On
судовий збір» позивач звільнений від сплати
судового збору як громадянин, attributed to 1
категорії постраждалих внаслідок
Chernobyl disaster
APPEAL
on the decision of the Shevchenkivsky district court of. from Kyiv 09.08.2016,
which is appealed in full
The decision of Shevchenko district court. from Kyiv 09 August 2016 year denied in full satisfaction of the plaintiff's claims to the Kyiv City Administration, Shevchenko district in. Kyiv State Administration, third person: Social Policy Department of the Kyiv City Council (Kyiv City State Administration) on the recognition of illegal actions and the obligation to take action.
I am the complainant's representative, Кулик Л.Ф., в повному обсязі не погоджуюсь з вказаним рішенням та вважаю його таким, which was decided in violation of substantive law, based on the following:
Those family 3 звернувся до суду з позовом та просив визнати протиправними дії Київської державної адміністрації та Шевченківської районної в м. Kyiv State Administration regarding the provision of an apartment to the plaintiff, яка не відповідає вимогам визначеним в Житловим кодексом України, Law of Ukraine "On Status and Social Protection, affected by the Chornobyl disaster ”and the State Building Regulations. Stone. Residential buildings. Substantive provisions. DBN B.2.2.-15-2005, and oblige the Kyiv City State Administration to provide the Plaintiff with free housing in the form of a separate apartment in. Kiev in the normal living space, that meets the sanitary and technical requirements.
Summons Caller justified by, that the plaintiff is participant in the elimination of consequences Chernobyl accident and a person, affected by the Chornobyl disaster Ι category and disabled ΙΙΙ group. According to the Law of Ukraine "On the status and social protection of citizens, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи» з урахуванням наведених обставин родина Особи 3 має пільги та відповідні компенсації.
07.09.1994 Розпорядженням Представника Президента України в Ватутінському районі м. Києва прийнято заяву Позивач про прийняття на квартирний облік та відповідні документи. Позивач та його дружину Віру Володимирівну, дочок Оксану Анатоліївну та Любов Анатоліївну включено до списку громадян, які постраждали від аварії на ЧАЕС по категорії Ι та забезпечених житловою площею менше ніж 9,0 m. per person.
Протоколом №12 від 19.04.2012 meeting of the commission on the distribution of living space, provided to citizens, who suffered from the Chernobyl disaster radiation sickness any degree or disabled, disabled children, disabled children, who need special care, families, that survivors among people, classified 1, adopted by the executive body of the Kyiv City Council (Kyiv City State Administration) from 18.03.2010 № 151 with amended regulations of the Kyiv City Council (Kyiv City State Administration) from 04.10.2010 № 807 and from 28.11.2011 № 2205 на якому я присутній не був, тому я був позбавлений можливості дати свої пояснення та подати заяву про передачу свого житла, яку подав 06.06.2012, тому на комісії без мене було вирішено надати 1-кімнатну квартиру № 4 living space 18,79 m. розміщену на 2-му поверсі будинку № 40-Б по вул. Klavdiyivska in. Києві Позивач складом сім’ї з 2-х осіб, що перебуває на квартирному обліку за місцем проживання в Деснянському районі та в реєстрі постраждалих громадян категорії 1 with 07.09.1994 for № 33 справа № 11982-А та зняти з квартирного обліку всю сім’ю, as provided with living space according to the norm, справу № 11982-А закрити.
Коли я дізнався про надання мені квартири, я подав заяву про те що передаю належні мені 6,97 m. та план квартири яка мені тоді належала, з якого вбачається що 6,97 m. які припадають на мене виділити неможливо. На той час я орендував житло для проживання.
20.12.2012 Shevchenko district in. Києві державною адміністрацією на позивача з сім’єю видано ордер № 05144 B series in dwelling, which consists of one room isolated residential area 18,79 sq.m., що розташована за адресою м. Kiev, St.. Klavdiyivska, 40-B, quarter. 4 (надалі по тексту – квартира).
But, згодом стало відомо, що надана квартира не відповідає вимогам Article. 50 LCD Ukraine, а саме що жиле приміщення, provided to citizens for residence, має бути благоустроєним стосовно до умов даного населеного пункту, meet the established sanitary and technical requirements. Особам похилого віку, а за висновком лікувально-профілактичного закладу також відповідним категоріям інвалідів і хворих на їх прохання жилі приміщення надаються на нижніх поверхах або в будинках з ліфтами,
та ДБН: Stone. Residential buildings. Substantive provisions. DBN B.2.2.-15-2005, Житлового кодексу та Закону України ««Про статус і соціальний захист громадян, affected by the Chernobyl disaster ". На підставі чого позивач з метою захисту та відновлення свої прав звернувся до Шевченківського районного суду м. Kyiv. But, в задоволені позову судом відмовлено та зазначено, що житлове приміщення надано в відповідності до встановлених вимог. However, такий висновок суду не відповідає нормам матеріального права.
Firstly, Позивач разом з його сім’єю надано однокімнатну квартиру, не беручи до уваги зміст абзацу 3 P. 10 Article. 20 Law of Ukraine "On Status and Social Protection, affected by the Chernobyl disaster " people, undergoing radiation sickness any degree or disabled by the Chernobyl disaster, who need better housing, give extra living area in a separate room. Those family 3 is a member of the accident at Chernobyl, що підтверджується матеріалами справи (копія посвідчення серія А № 425978, issued 25 April 2006 року та копією Вкладки № 608220 to the certificate of citizen (that), which (which) injured (la) by the Chernobyl disaster, крім того, відповідно до акту Київської МСЕК № 152156 from 06.07.1994 причиною інвалідності є профзахворювання пов’язане з роботами на ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС, тобто внаслідок Чорнобильської катастрофи позивач став інвалідом і мені державою передбачено компенсації та пільги, як особі, affected by the Chernobyl disaster 1 category.
Відмовляючи в задоволені позовних вимог суд першої інстанції звертається до п. 2 Procedure for additional living space entities, які внаслідок Чорнобильської катастрофи перенесли променеву хворобу будь-якого ступеня або стали інвалідами, disabled children, who need special care, and families, that survivors among people, classified 1, передбачено що persons, classified 1 одержання додаткової жилої площі повинні перебувати на квартирному обліку для поліпшення житлових умов.
При цьому судом не звернута уваги на п.11 вказаного порядку, а саме якщо особа, сім’я, specified in paragraph 1 hereof, reveals a desire to retain the occupied privatized housing, she is provided with housing with an area not exceeding the difference between the total living space, to which this person is entitled, сім’я, and so on, which it actually occupies.
Зазначу, що родина Особи 3 with 07.09.1994 і на момент винесення рішення про передачу йому квартири перебував на обліку поліпшення житлових умов for № 33 case № 11982-A, оскільки був забезпечений жилою площею менше норми. Але суддя в рішенні посилається на те, що на даний момент при розгляді справи позивачем не надано підтвердження того, що він перебуває на обліку для поліпшення житлових умов. Звертаю увагу, що Протоколом № 12 from 19.04.2012, яким вирішено надати Позивач та його сім’ї квартиру та зняти з квартирного обліку всю сім’ю як забезпечену житловою площею згідно норми. That is, на сьогоднішній день родина Особи 3 не знаходиться на квартирному обліку, адже з формальної точки зору йому надано житлове приміщення, як особі, що перебувала на квартирному обліку. Виходячи з цього, вказівка суду на відсутність підтвердження перебування Позивач на квартирному обліку є необґрунтованою та такою, що не відповідає реальному життю.
Per-second, according to Article. 47 Housing Code of Ukraine норма жилої площі в Українській РСР встановлюється в розмірі 13,65 One square meter per person.
Згідно ст. 48 ЖК України жиле приміщення надається громадянам у межах норми жилої площі, but not less than size, який визначається Кабінетом Міністрів України і Федерацією професійних спілок України. При цьому враховується жила площа у жилому будинку (apartment), що перебуває у приватній власності громадян, якщо ними не використані житлові чеки.
When transferring housing to citizens, which is in their private property, authority, which improves housing conditions, they have the right to receive housing within the established norm of living space.
Citizens, які одержали житло у державному фонді на цих умовах, мають право на його приватизацію відповідно до вимог чинного законодавства.
Жиле приміщення може бути надано з перевищенням норми жилої площі, if it consists of one room (однокімнатна квартира) or intended for persons of different sexes (частина друга статті 50).
Відповідно до ст. 71 Law of Ukraine "On Status and Social Protection, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи» зазначено, що дія положень цього Закону не може призупинятися іншими законами, except for laws on amendments to this Act.
Порядком надання додаткової жилої площі особам, які внаслідок Чорнобильської катастрофи перенесли променеву хворобу будь-якого ступеня або стали інвалідами, disabled children, who need special care, and families, that survivors among people, classified 1 передбачено що відповідно до Закону України “Про статус і соціальний захист громадян, affected by the Chernobyl disaster ".
З урахування моєї заяви від 06.06.2012 я маю право на отримання 13,65 m. living space, тобто 2 * 13,65 = 27,3 m. жилої площі та додаткової площі у вигляді окремої кімнати, однак надана квартира має лише 19,1 m. living space, тобто вона не відповідає вимогам Житлового кодексу України та ст. 20 Law of Ukraine “On the status and social protection, affected by the Chernobyl disaster”.
According to h. 2 Article. 19 Constitution of Ukraine, state authorities and local governments, їх посадові особи зобов’язані діяти лише на підставі, within the powers and in the way, the Constitution and laws of Ukraine.
Окрім цього, судом фактично відкинуто та проігноровано висновок будівельно-технічного експертного дослідження № 161-07 from 10.03.2016 року проведеного судовим експертом Командировим Олексієм Вікторовичем, whereby, об’ємно-планувальне рішення квартири № 4 будинку № 40-Б по вул. Клавдіївській у м. Kiev, does not meet the requirements of regulations in the field of construction of Ukraine for families with disabled people. Суд відкинув доказ на підставі відсутності підтвердження в матеріалах справи того, що Командиров О.В. є дійсно судовим експертом.
Зазначу, що відомості про судових експертів містяться в Реєстрі атестованих судових експертів у відкритому доступі (електронна адреса сайту http://rase.minjust.gov.ua/), відповідно до якого Командиров О.В. отримав свідоцтво експерта № 1714 from 23.01.2015 № 24 для проведення дослідження об’єктів нерухомості, building materials, конструкцій та відповідних документів, проведення будівельно-технічної експертизи.
Відповідно до висновку експерта квартира не відповідає встановленим вимогам, зокрема порушено:
- – P. 2.22 DBN, дана квартира не містить вбудованих комор та антресолі;
- – P. 2.27DBN, мінімальна площа суміщеного санвузла у однокімнатній квартирі повинна становити 3,8 sq.m., досліджена площа санвузла становить фактично 3,7 sq.m., що менше за встановлений мінімум;
- – P. 2.30 DBN, мінімальна ширина кухні повинна становити 1,8 m, в досліджуваному об’єкті ширина кухні становить 1,78 m, що не відповідає вимогам. Також, зауважу, що кухня має коридорний тип з розмірами 1,78м х 5,89м, що є не зручним та завдає багато труднощів сім’ї пенсіонерів;
- – P. 2.39 ДБН встановлює мінімальну ширину балкону для інвалідів у 1,5 m, об’єкт дослідження становить ширину балкону 0,96 m, що катастрофічно порушує вимоги!
За приписами ст. 50 LCD Ukraine, stated, що жиле приміщення, provided to citizens for residence, should be landscaped in relation to the conditions of the settlement, meet the established sanitary and technical requirements.
Надана мені квартира не має балкону, що не відповідає благоустроєною відповідно до умов даного населеного пункту.
According to h. 1 Article. 307 ЦПК за наслідками розгляду апеляційної скарги на рішення суду першої інстанції апеляційний суд має право:
1) постановити ухвалу про відхилення апеляційної скарги і залишення рішення без змін;
2) скасувати рішення суду першої інстанції і ухвалити нове рішення по суті позовних вимог;
3) змінити рішення;
4) постановити ухвалу про скасування рішення суду першої інстанції і закриття провадження у справі або залишення заяви без розгляду.
According to h. 1 Article. 309 ЦПК підставами для скасування рішення суду першої інстанції і ухвалення нового рішення або зміни рішення є:
1) incomplete clarification of the circumstances by the court, relevant to the case;
2) unproven circumstances, relevant to the case, які суд вважав встановленими;
3) inconsistency of court conclusions with the circumstances of the case;
4) порушення або неправильне застосування норм матеріального або процесуального права, а також розгляд і вирішення справи неповноважним судом; участь в ухваленні рішення судді, якому було заявлено відвід на підставі обставин, що викликали сумнів у неупередженості судді, і заяву про його відвід визнано судом апеляційної інстанції обґрунтованою; ухвалення чи підписання постанови не тим суддею, який розглядав справу.
so, зазначу, що висновки суду першої інстанції не відповідають обставинам справи та нормам закону. Судом не прийнято до уваги пряме порушення відповідачами вимог Законів України та ДБН. Відкинувши висновок судового експерта, судом неповно з’ясовано обставини, relevant to the case. До позивача застосовано з норми матеріального права з порушенням та прямим нехтуванням приписів останніх.
Звертаю увагу, на те, що позивач заслуговує на повагу до себе та своєї родини. Приймаючи участь у ліквідації наслідків Чорнобильської катастрофи, Those family 3 пожертвував своїм здоров’ям та став інвалідом, отримавши дозу опромінення 78 March. for 4 доби.
Довгий час, а саме майже 18 years, замість встановленого строку в 1 рік потребував поліпшення житлових умов і коли нарешті отримав квартиру, виявилося, що вона не пристосована для життя та не забезпечує позивача житловими умовами в відповідності до встановлених вимог. Суд першої інстанції не захистив порушенні права позивача та став на бік державних органів, які просто формально виконують приписи правових актів. Note, що країна має дбати про громадян, які не пошкодували власного здоров’я для її захисту, має пам’ятати про них та забезпечувати належне виконання законодавчих приписів.
According to h. 1 Article. 294 ЦПК апеляційна скарга на рішення суду подається протягом десяти днів з дня його проголошення. People, who were involved in the case, but were not present at the hearing when the judgment was pronounced, можуть подати апеляційну скаргу протягом десяти днів з дня отримання копії цього рішення.
На підставі наведеного та керуючись ст.ст. 292, 294, 295, 296, 303, 307, 309 GIC Ukraine
– I BEG:
1. Прийняти дану апеляційну скаргу та задовольнити вимоги викладені в ній в повному обсязі.
2. Скасувати рішення Шевченківського районного суду м. Києва в цивільній справі № 761/13280/16-ц від 09 August 2016 року за позовом Позивач до Київської міської адміністрації, Shevchenko district in. Kyiv State Administration, third person: Social Policy Department of the Kyiv City Council (Kyiv City State Administration) про визнання дій протиправними та зобов’язання вчинити дії та постановити нове рішення, яким позов задовольнити.
3. Визнати дії Київської міської ради (Kyiv City State Administration), Shevchenko district in. Києві державної адміністрації щодо надання позивачу Позивач жилої площі у вигляді квартири № 4 on the street. Klavdiyivskiy, 40-B in m. Kiev, does not meet the requirements set out by the Housing Code of Ukraine, Law of Ukraine "On Status and Social Protection, affected by the Chornobyl disaster ”and the State Building Regulations. Stone. Residential buildings. Substantive provisions. ДБН В.2.22.-15-2005 протиправними.
4. Зобов’язати Київську міську державну адміністрацію надати Позивач, 02.02.1944 year of birth, як особі яка постраждала внаслідок Чорнобильської катастрофи 1 категорії та інваліда ΙΙΙ групи на сім’ю в складі двох чоловік благоустроєне безоплатне житло у вигляді окремої квартири в м. Kiev in the normal living space, that meets the established sanitary and technical requirements, including the provision of Art. 20 Law of Ukraine "On Status and Social Protection, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи» в частині надання додаткової житлової площі у вигляді окремої кімнати та відповідає нормативним актам України у галузі будівництва для сімей, в складі яких є інвалід та видати ордер на заселення жилої площі.
5. Судові витрати стягнути з відповідачів.
Додатки:
- Копія апеляційної скарги для відповідачів та третьої особи;
- Копія довіреності на представника
Представник скаржника Signature L. Кулик
19 August 2016 year
Additionally 8.12.2016p. до справи № 761/13280/16-ц до початку розгляду по суті АСК позивачем додані письмові документи які мають значення щодо об’єктивного розгляду справи про відновлення порушеного права позивача на житло, it:
– 5b план-схема кв.126 по пр. Mayakovsky ,
– 5at protocol number 12 meeting of the commission on the distribution of living space
– 5g Заява Особи 3 № В-89-кр від 06.06.2012р
– 8but Докази які підтверджують порушення п.3.4 ДБН у кв.4. які виявлені після проведення дослідження
– 12 План схема перепланованої кв.4. was.
3 comments for “sp4”