vp3

Буд.А.Б-вул.Клавдіївська

Без имени-1

                                                                                                   

        Sur la photo vu FF1, 31.05.2012 .byl que le logement ne construit 40b soi-disant deuxième étape des photos vues FF2, que le boîtier construit second étage de la maison-B, à ce moment-là, les portes des balcons décoratifs de la maison 40b étaient maçonnées, c.-à-d.. le réaménagement d'appartements de deux pièces en deux a commencé, Une chambre, Ces appartements ne sont pas adaptés, pour vivre le 15.10.13r.              

km Sur cinq feuilles

 

                                                                                           Chef de la ville de Kiev

    s1                               administration

                                   Oleksandr Popov

                                   01044, m. Kiev, Saint. Khreshchatyk, 36

                                   tél.: (044)254-12-55,                                                                                        

                   personne 3

                   ENREGISTRÉ:

                   02225, m. Kiev, pr-t & quot; M" OSBB 21a, kv.126

                                                    

                                                                    Depuis A et I

          À propos de la réception personnelle

          Cher Alexandre Pavlovitch, je me tourne vers vous dans une seconde (premier succès – Cette plainte Rin. № OP / V – 17529 de 14.05.2012r.) Je vous demande de me prendre personnellement parce que, Vous Participatif d'organismes gouvernementaux Kiev et les fonctionnaires ne causent pas et ne va pas faire une loi en vigueur en Ukraine, exemple de cette réponse № B-1038 du 31.05.2012. Desna district. Kiev Administration d'Etat et №047 / 522-cr de 12.06.2012r. et le ministère des Situations d'urgence de la KSCA J'ai reçu la première plainte Rin. № OP / V – 17529 de 14.05.2012r..

          J'ai commencé à postuler à l'administration de l'État de la ville de Kiev en 2006. le jour, quand j'avais pas de place pour vivre à cause de l'échec des règles du droit KSCA. Mon appel à la KSCA a engagé à plusieurs reprises alors et maintenant adjoint au maire A. Holubchenko, Premier vice-président de l'administration d'État de la ville de Kiev I. Kilchitskaya,  et à partir du 14.05.2012. Premier vice-président de l'administration d'État de la ville de Kiev Mazurchak OV

          Alexander Pavlovich en cas de refus de moi dans les réceptions,  Je serai obligé de m'adresser au président ukrainien VF Ianoukovitch. il y a, que les méthodes anarchistes de la résolution des problèmes dans les sous-structures que vous ne pouvez pas être tolérés.

 

                addition:   1. plainte (ré) du 05.07.2012 – 4 ff.

                                 2. Réponse № В-1038 du 31.05.2012.– 1 ff.

                                 3. Réponse № 047/522-kr du 12.06.2012 – 1 cambre.

                                    

                                                    05.07.2012p.            signature                   Personne 3

                                                                                  Chef de la ville de Kiev

                                                                                  administration

                                                                                  Oleksandr Popov

                                                                        01044, m. Kiev, Saint. Khreshchatyk, 36

                                                                            tél.: (044)254-12-55, fax:297-89-28

                                                                                                     

           Personne 3

           TÉMOIN

           personne, qui en a souffert

            La catastrophe de Tchernobyl

            (catégorie 1)

            Série A №4259  8

            INLAY # 6082  0

            Participant à la suite de l'accident le

            Centrale nucléaire de Tchernobyl

            TÉMOIN

            Série AI №9202  1

             vétéran du travail

             ENREGISTRÉ:

            02225, m. Kiev, pr-t & quot; M" OSBB 21a, kv.126

                                          

             LIEU DE RÉSIDENCE PERMANENTE:

             Blac ohpredilennogo MESTA faitelstva

 

                                                                                   AFFAIRE COMPTABLE APPARTEMENT №11982

       

                                                                SK A R G A (ré)

 

            À propos de la non-exécution systémique par les autorités publiques
          m. Normes artistiques de Kiev. article.18, 16, 19, 21, 22  Constitution de l'Ukraine,
          st.st. 2071   Loi № 796-XII,    article 7  Loi № 3721-XII,
          st.st. 47, 48, 49  Loi n ° 5464-X,   Résolutions du Cabinet des Ministres №1589
          de 31.12.1996r.

        

        Cher président de l'administration de l'État de la ville de Kiev, je m'adresse à vous en ami (Cette première plainte d'appel Rin. № OP / V – 17529 de 14.05.2012r.) dans le second dovozhu votre connu, Vous Participatif d'organismes gouvernementaux Kiev et les fonctionnaires ne pas, et c'est la deuxième demande est mon témoignage, ils ne vont pas se conformer à une loi en vigueur en Ukraine, exemple de cette réponse № B-1038 du 31.05.2012. Quartier Desnianska dans la ville de. Administration d'État de Kiev et №047 / 522-kr

de 12.06.2012r. Le ministère des Situations d'urgence de la KSCA J'ai reçu en réponse à la première plainte Rin. № OP / V – 17529.

         Et, message avec votre signature sur une violation supplémentaire de mes droits, dont 26.04.2012 m'a remis. Le message a déclaré, qui, à l'occasion du 26 anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl m'a fourni un appartement studio dans l'immeuble à l'adresse. Klavdiyivska 40-B. (ce panneau de construction monté seulement premier étage, messages et photos maison mitoyenne). D'après les informations que j'ai reçu au ministère des Situations d'urgence KCSA, devenir claire, aux violations précédentes de mes droits qui sont énoncées dans la première plainte du GOP / B-17529 à l'occasion du 26e anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl la violation finale de mon droit est prévue, concernant l'octroi de la norme de la surface habitable sont établis par l'art.47, 48, 49  Loi n ° 5464-X(LCD Ukraine) et le paragraphe.3 paragraphe 10 c. 20 loi №796-XII,  décision KMU №1589 du 31.12.1996.

Povidm.pro.bezzakonnya

           J'attire votre attention sur les règles de l'art. 1, 8, 16, 19, 21, 22 Constitution de l'Ukraine, st.st. 2071   loi №796-XIIarticle 7  loi №3721-XII, st.st.47, 48, 49  loi №5464-Xréglementation   KMU №1589 de 31.12.1996r. aucune des normes juridiques ci-dessus n'a été respectée par vos autorités publiques subordonnées et vos fonctionnaires, y compris le 19 avril 2012.. Commission sur la répartition de l'espace de vie. On se souviendra, l'état dans lequel vous et je vis dans la ville, y compris. Kyiv est classée légale, elle est établie article 1 Constitution de l'Ukraine (suivant KU),  donc je vous demande de partir du courant:  

        Système constitutionnel «autorité de la loi» Ukraine Article 1 KU, «autorité de la loi» ST.8 KU «responsabilités de l'État pour surmonter les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl» ST.16 KU, obligations des pouvoirs publics d'agir, «dans les limites des pouvoirs et de la manière, que

Bud.A.B-vul.Klavdiyivska

 

 

 

la Constitution et les lois ukrainiennes» verset 19 dit KU, sur «inaliénabilité et de l'inviolabilité» droits et libertés de l'article 21 du code pénal, «aucun rétrécissement de prise en charge du contenu et la portée des droits et libertés existants» lors de l'adoption de nouvelles lois et de la modification de lois existantes, l'article 22 du code pénal, la règle actuelle selon laquelle je «fournir un espace de vie dans un délai d'un an à compter de la date de la demande» tet fournir un espace supplémentaire  paragraphe 1 paragraphe 3 paragraphe 10 de l'article 20 de la loi №796-XII, et sur la base de la date de dépôt de la demande d'amélioration des conditions de vie, ce 09.09.1994r. et 18 violations ponctuelles de la sécurité du logement, et donc & rsquo; , qu'en raison du non-respect des lois de l'administration de l'État de la ville de Kiev, je suis obligé de louer un appartement à des particuliers et de payer des frais exorbitants

0-Dov-ka n ° 697p quart un

 

payer des frais exorbitants pour un logement loué, (plus de détails à ce sujet sont donnés par moi dans la première plainte vh. № OP / V – 17529), envie d'effectuer au-dessus des règles mentionnées la législation ukrainienne et fournir d'urgence  appartement d'une chambre à. Kiev,  espace vital: 

          27,3m2 espace de vie (1-et la salle) + espace supplémentaire dans des chambres séparées (2-et la salle)

         Explication des normes de lois à la direction et aux autres fonctionnaires de l'administration de l'État de la ville de Kiev, par rapport à la légalité de l'octroi appartement d'une chambre:

  1. Normes légales et motifs pour l'obtention de la première chambre d'un montant de 27,3 m2 espace de vie:

          1.1. L'article 47 de 5464-X de la loi (LCD Ukraine)  – en vertu de laquelle:   «La norme de l'espace vivant dans la RSS d'Ukraine est fixé à 13,65 Un mètre carré par personne»;                                                                                                                                            2(deux personnes) x 13, 65m2 (par personne) = 27,3 m2 (espace de vie pour deux personnes )                                                                                1.2. Article 48 paragraphe 2 loi №5464-X. – par quoi:       «Lorsque les citoyens transfèrent leur logement, qui est dans leur propriété privée, autorité, qui améliore les conditions de logement, ils ont le droit de recevoir un logement dans les limites de la norme d'espace de vie établie».

1.3.

Sans nom-1b

 

  1. Normes légales et motifs pour l'obtention d'une deuxième pièce d'espace supplémentaire sous la forme d'une pièce séparée P3:D2 Documents au 7 septembre 1994. concernant l'avantage pour un logement extraordinaire

Doc-Wai

         2.1. Paragraphe 3, paragraphe 10, article 20 de la loi №796-XII –  selon laquelle les personnes sont classées 1 affecté par Tchernobyl a le droit:

«personnes,  qui ont souffert de la maladie des radiations de tout degré ou de l'acier désactivée par la catastrophe de Tchernobyl, ont besoin de meilleures conditions de vie,  un espace de vie supplémentaire est fourni sous la forme d'une pièce séparée.»

          2.2.   réglementation Du Cabinet des ministres de l'Ukraine du 31 décembre 1996 p. № 1589 COMMANDE entités fournisseuses espace de vie supplémentaire, qui a souffert de la catastrophe de Tchernobyl de rayonnement maladie ou un quelconque degré deviennent handicapés, les enfants handicapés,     qui ont besoin de soins spéciaux, et familles, que les survivants parmi les personnes, classifié 1 –

         …………………………………………………………………………………………………..

        3. surface habitable supplémentaire fourni:

        personnes,   catégorisé 1,  qui ont souffert d'un mal des radiations de quelque degré que ce soit ou est devenu invalide à la suite de la catastrophe de Tchernobyl,  et les enfants,   qui est devenu invalide à la suite de la catastrophe de Tchernobyl et a besoin de soins spéciaux, – dans une pièce séparée;       Aide-119      

        2.3.  Paragraphe 2 de l'article 49 Loi n ° 5464-X (LCD Ukraine)   «Порядок і умови надання додаткової жилої площі та перелік категорій громадян, le droit de recevoir, établi par la législation de l'URSS.»

        2.4.   Aide №119  de 02.02.1971r. ajoutée,                                                                                                                   «На основании пункту 77 (avec 1973 года пункт 141) Règlement pour le public, Inventions et innovations, approuvé par le décret du Conseil des ministres URSS de 24 avril 1959 année №435 (de 21 августа 1973года №584)         personne 3.                   Il a le droit aux allocations logement, наравне с научными работниками»

         На Україні правонаступництво не відмінялося, comme l'art. 49 loi numéro 5464, Ces règles sont applicables et sous réserve exécutoire

                                              05.07. 2012p.                          Pідписpersonne 3

 

 

                                         La Constitution de l'Ukraine    article. ст.1, 8, 16, 19, 21, 22 

 

 

 

 

 

article 1. Україна є суверенна і незалежна, démocratique, social, autorité de la loi.

{L'interprétation officielle des dispositions de l'article 1 div. Cour constitutionnelle3-rp № / 2012 de 25.01.2012}

 

 

 

article 8. В Україні визнається і діє принцип верховенства права.

La Constitution de l'Ukraine a la force juridique la plus élevée. Les lois et règlements adoptés sur la base de la Constitution de l'Ukraine et doivent s'y conformer.

Les dispositions de la Constitution de l'Ukraine sont les normes d'action directe. Aller au tribunal pour protéger les droits constitutionnels et les libertés de l'homme et du citoyen directement sur la base de la Constitution de l'Ukraine est garanti.

 

 

 

article 16. Забезпечення екологічної безпеки і підтримання екологічної рівноваги на території України, Chornobyl – catastrophe d'échelle mondiale, збереження генофонду Українського народу є обов'язком держави.

 

 

 

article 19. Правовий порядок в Україні ґрунтується на засадах, selon lequel nul ne peut être contraint à faire ce, conformément à la loi.

Les autorités de l'État et les collectivités locales, leurs fonctionnaires ne sont tenus d'agir que sur la base, dans les pouvoirs et la manière, la Constitution et les lois ukrainiennes.

{L'interprétation officielle des dispositions de l'article 19 div. dans la décision de la Cour constitutionnelle d'UkraineNuméro 7-rp / 2009 16.04.2009}

 

 

 

article 21. Tous les êtres humains sont libres et égaux en dignité et en droits. Droits de l'homme et des libertés sont inaliénables et inviolables.

 

 

 

article 22. Droits et libertés de l'homme et du citoyen, garanti par la Constitution, est pas exhaustive.

Les droits constitutionnels et les libertés sont garantis et ne peuvent pas être annulées.

Avec l'adoption de nouvelles lois ou de modifier les lois existantes ne sera pas diminuée contenu et la portée des droits et libertés existants.

 

                                                               loi numéro 796-12    article 20, 71

 

   

 

 

 

article 20. Rémunération et avantages sociaux des citoyens,
                            classé dans la catégorie 1

………………………………………………………………………………   

     10)   offre exceptionnelle d'espace de vie pour les personnes,  lequel
besoin de meilleures conditions de vie (y compris les familles des victimes ou
citoyens décédés).   personnes,   spécifié dans ce paragraphe, 
fourni un espace de vie pour un an à compter de la date d'application, pour
dont les conseils locaux allouent 15 pour cent du total par an
logement construit (y compris les entreprises,  les institutions, 
організаціями  незалежно  від  форми власності). Кабінет Міністрів 
України щорічно виділяє обласним державним адміністраціям цільовим 
призначенням капітальні вкладення відповідно до  кількості  сімей, 
що  потребують поліпшення житлових умов.  Фінансування будівництва 
здійснюється  з  Державного бюджету України. { Paragraphe un élément 
10 de l'article 20 в  редакції  Закону  N 230/96-BP  de 
06.06.96 }

     En plus des motifs généraux, передбачених законодавством України,
suivant, dans le besoin d'un meilleur logement, визнаються особи,
які забезпечені жилою площею нижче рівня середньої забезпеченості
citoyens de la colonie ou vivant
appartements communaux.

     personnes,  qui ont souffert de la maladie des radiations de n'importe quel degré
ou est devenu invalide à la suite de la catastrophe de Tchernobyl,  sont
besoin de meilleures conditions de vie,  une veine supplémentaire est fournie
zone dans une pièce séparée. { Le troisième paragraphe du paragraphe 10 parties
article premier 20 la loi N 230/96-BP de 06.06.96 }

     Famille,  qui a perdu son soutien de famille à cause de Tchernobyl
accident, a droit à la zone de la mine supplémentaire, la procédure d'octroi et
un montant déterminé par le Conseil des ministres de l'Ukraine.

     Les avantages prévus par ce paragraphe pour la fourniture d'un logement
les citoyens n'ont le droit d'utiliser qu'une seule fois; { point 10
частини першої статті 20 доповнено абзацом п'ятим згідно із
loi n 230/96-BP de 06.06.96 }

 ………………………………………………………………………………..  

 

  

 

 

     article 71. Caractéristiques des modifications apportées à cette loi
     Дія положень цього Закону не може призупинятися іншими
lois, à l'exception des lois sur les modifications apportées à la présente loi.

Закон доповнено статтею 71 par la loi N 231-V ( 231-16 )
de 05.10.2006 }

 

                                          Loi № 3721-XII   article 7

 

 

 

 

article 7. Les anciens combattants de la main-d'œuvre
 

     Ветеранам праці надаються такі пільги:

     1) користування при виході на пенсію чи зміні місця роботи
cliniques, до яких вони були прикріплені за попереднім місцем
de;

     2) першочергове безплатне зубопротезування (за винятком
prothèses avec des métaux précieux);

     3) переважне право на забезпечення санаторно-курортним
traitement,  а також на компенсацію вартості самостійного
санаторно-курортного лікування в порядку і розмірах,    que
Le Conseil des ministres de l'Ukraine;

     4) examen médical annuel et examen clinique impliquant
spécialistes nécessaires;

     5) першочергове обслуговування в лікувально-профілактичних
institutions, pharmacies et hospitalisation primaire;

     6) utiliser un congé annuel régulier dans leur convenance
temps,  а також одержання додаткової відпустки без збереження
payer jusqu'à deux semaines par an;

     7) переважне право на забезпечення жилою площею осіб,  sont
потребують поліпшення житлових умовта відведення земельних
parcelles pour la construction de logements individuels,  садівництва і
horticulture, першочерговий ремонт жилих будинків і квартир цих
les gens et en leur fournissant du carburant;

     8)  першочергове одержання позики на індивідуальне
(coopérative) житлове будівництво з погашенням її протягом 10
років починаючи з п'ятого року після закінчення будівництва,  et
також першочергове одержання позики для будівництва або придбання
Bastides et l'amélioration des jardins;

     9)  переважне право на вступ до садівницьких товариств
(coopératives),  кооперативів по будівництву та експлуатації
garages collectifs;

     10) переважне право на встановлення домашніх телефонів;

     11) звільнення від плати за землю та сплати земельного
taxe;

     12) безплатний проїзд всіма видами міського пасажирського
transport (за винятком таксі),    автомобільним транспортом
загального користування (за винятком таксі)    в сільській
zones, а також залізничним і водним транспортом приміського
сполучення та автобусами приміських маршрутів в межах області
(ARC) résidence.

     Пільговий проїзд надається за умови, si la moyenne
сукупний доход сім'ї в розрахунку на одну особу за попередні шість
місяців не перевищував величини доходуякий дає право на
податкову соціальну пільгу у порядкувизначеному Кабінетом
Міністрів України. {  point 12 article 7 complétée par la deuxième partie
згідно із Законом N 107-VI107-17 ) de 28.12.2007 – changement
визнано неконституційною згідно з Рішенням Конституційного Суду
N-10 pn / 2008 ( v010p710-08 ) de 22.05.2008 }

 

                                        Loi n ° 5464-X   p.47, 48, 49

 

  

 

 

 

article 47. quartier résidentiel normal
 

     Норма жилої площі в Українській РСР встановлюється в розмірі
13,65 Un mètre carré par personne.
 

 

 

 

 

 article 48. Taille des locaux, à condition que
                citoyens
 

     Жиле приміщення надається громадянам у межах норми жилої
carré, mais pas moins de taille, déterminé par le Conseil des ministres
України і Федерацією професійних спілок України. При цьому
Surface habitable considérée dans un immeuble résidentiel (appartement),  що перебуває
у приватній власності громадянякщо ними не використані житлові
chèques.

     При передачі громадянам житлаяке перебуває у їх приватній
propriété, autorité,  qui améliore les conditions de logement,  вони
мають право на одержання житла у межах встановленої норми жилої
carré.

     Citoyens, які одержали житло у державному фонді на цих
conditions,  мають право на його приватизацію відповідно до вимог
la législation en vigueur.

     Жиле приміщення може бути надано з перевищенням норми жилої
carré,  якщо воно складається з однієї кімнати (studio
appartement) або призначається для осіб різної статі (частина друга
article 50).

( article 48 modifié, telle que modifiée par la loi N 3187-12  de
06.05.93 )

 

 

 

 

 

article 49. surface habitable supplémentaire
 

     Понад норму жилої площі окремим категоріям громадян надається
додаткова жила площа у вигляді кімнати або в розмірі десяти
квадратних метрів. Громадянамщо хворіють на тяжкі форми деяких
les maladies chroniques, et les citoyens, qui ce domaine est nécessaire
за умовами і характером виконуваної роботирозмір додаткової
espace de vie peut être augmentée.

     Порядок і умови надання додаткової жилої площі та перелік
категорій громадян,   які мають право на її одержання,
établi par la législation de l'URSS.

 

 

 

 

 

article 50. exigences, relatif aux locaux
 

     habitation,  fourni aux citoyens pour la résidence, a
бути благоустроєним стосовно до умов даного населеного пункту,
répondre aux exigences sanitaires et techniques établies.

     При наданні жилих приміщень не допускається заселення однієї
Chambres personnes de sexe différent,  старшими за дев'ять роківкрім
couple marié.

     Не допускається також заселення квартиризбудованої для
однієї сім'їдвома і більше сім'ями або двома і більше одинокими
personnes, excepter, передбаченого частиною п'ятою статті
54 ce code.

     Особам похилого віку,       а за висновком
лікувально-профілактичного закладу також відповідним категоріям
інвалідів і хворих на їх прохання жилі приміщення надаються на
étages inférieurs ou dans les bâtiments avec ascenseurs.

                                                     Постанови КМУ №1589  п.1 пп1,

 

       

 

                                           PROCÉDURE
       entités fournisseuses espace de vie supplémentaire, qu'en raison
      La catastrophe de Tchernobyl a souffert de la maladie des radiations
    de quelque degré que ce soit ou sont devenus invalides, les enfants handicapés,
    qui ont besoin de soins spéciaux, et familles, ont perdu
       soutien de famille parmi les personnes, classifié 1

 

  1. Цей Порядок визначає відповідно  до  Закону  України  "Про 
статус і  соціальний  захист  громадянякі постраждали внаслідок 
Чорнобильської катастрофи" ( 796-12  )  умови  надання  додаткової 
жилої площі:

     1) personnes, classé dans la catégorie 1, rayonnement subissant
хворобу будь-якого ступеня або стали інвалідами внаслідок
catastrophe de Tchernobyl (пункт 10 частини першої статті 20
loi);

  2. personnes,  famille,  spécifié dans le paragraphe 1 de ceci,  pour
obtenir un espace de vie supplémentaire devrait être mis sur

registre de logement pour l'amélioration du logement.  

 3. surface habitable supplémentaire fourni:

personnes, référés à la catégorie 1, qui ont subi des rayonnements
хворобу будь-якого ступеня або стали інвалідами внаслідок
catastrophe de Tchernobyl,  et les enfants,   qui est devenu invalide
à la suite de la catastrophe de Tchernobyl et ont besoin
soins, – dans une pièce séparée;

…………………………………………………………………………

11. Si la personne,  сім'язазначена у пункті 1 цього Порядку,
révèle un désir de conserver le logement occupé par la privatisation,  sa
le logement est doté d'une superficie n'excédant pas la différence entre la superficie totale
boîtier,  на яке має право ця особасім'яі тим, ce qu'il faut
en fait.
…………………………………………………………………………..

 12. Bénéfice pour améliorer les conditions de vie d'une personne,  famille,
visée au paragraphe 1 de ceci, peut utiliser une fois.

  

0

Auteur de la publication

hors ligne 8 mois

Anatoliy

2
commentaires: 3Publics: 274enregistrement: 16-10-2015

post navigation

6 Commentaires pour «vp3

  1. pingback: sp5_1 – CHAESV
  2. pingback: sp5 – CHAESV
  3. pingback: FS3 – CHAESV
  4. pingback: d5 – CHAESV

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.